
WEIGHT: 55 kg
Bust: 3
1 HOUR:80$
Overnight: +30$
Sex services: Pole Dancing, Games, Slave, Massage, Fetish
This article lists direct English translations of common Latin phrases. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases. This list is a combination of the twenty page-by-page " List of Latin phrases " articles:. Root of the word aboriginal. The abbreviation "e. Motto of the American Council on Foreign Relations , where the translation of ubique is often given as omnipresent , with the implication of pervasive hidden influence. There is no consistent British style.
None of those works prescribe specifically for or against a comma following these abbreviations, leaving it to writers' own judgment.
Some specific publishers, primarily in news journalism , drop one or both forms of punctuation as a matter of house style. They seem more frequently to be British than American perhaps owing to the AP Stylebook being treated as a de facto standard across most American newspapers, without a UK counterpart. For example, The Guardian uses "eg" and "ie" with no punctuation, [ 63 ] while The Economist uses "eg," and "ie," with commas and without points, [ 64 ] as does The Times of London.
The Australian government's Style Manual for Authors, Editors and Printers preserves the points in the abbreviations, but eschews the comma after them it similarly drops the title's serial comma before "and", which most UK and many US publishers would retain.
Style guides are generally in agreement that both abbreviations are preceded by a comma or used inside a parenthetical construction, and are best confined to the latter and to footnotes and tables, rather than used in running prose. Contents move to sidebar hide. Article Talk. Read Edit View history. Tools Tools. Download as PDF Printable version. In other projects. Wikidata item. A [ edit ]. B [ edit ]. C [ edit ]. D [ edit ]. E [ edit ]. It has been suggested that this section be split out into another article.